|
Table of Contents | MonkeyNotes | Barron's Booknotes CHAPTER THIRTY-FIVE (continued) Along during that morning I borrowed a sheet and a white shirt off of the clothes-line; and I found an old sack and put them in it, and we went down and got the fox-fire, and put that in too. I called it borrowing, because that was what pap always called it; but Tom said it warn’t borrowing, it was stealing. He said we was representing prisoners; and prisoners don’t care how they get a thing so they get it, and nobody don’t blame them for it, either. It ain’t no crime in a prisoner to steal the thing he needs to get away with, Tom said; it’s his right; and so, as long as we was representing a prisoner, we had a perfect right to steal anything on this place we had the least use for, to get ourselves out of prison with. He said if we warn’t prisoners it would be a very different thing, and nobody but a mean ornery person would steal when he warn’t a prisoner. So we allowed we would steal everything there was that come handy. And yet he made a mighty fuss, one day, after that, when I stole a watermelon out of the nigger patch and eat it; and he made me go and give the niggers a dime, without telling them what it was for. Tom said that what he meant was, we could steal anything we needed. Well, I says, I needed the watermelon. But he said I didn’t need it to get out of prison with, there’s where the difference was. He said if I’d a wanted it to hide a knife in, and smuggle it to Jim to kill the seneskal with, it would a been all right. So I let it go at that, though I couldn’t see no advantage in representing a prisoner, if I got to set down and chaw over a lot of gold-leaf distinctions like that, every time I see a chance to hog a watermelon. Well, as I was saying, we waited that morning till everybody was settled down to business, and nobody in sight around the yard; then Tom he carried the sack into the leanto whilst I stood off a piece to keep watch. By-and-by he come out, and we went and set down on the wood-pile, to talk. He says: “Everything’s all right, now, except tools; and that’s easy fixed.” “Tools?” I says. “Tools for what?” “Why, to dig with. We ain’t going to gnaw him out, are we?” “Ain’t them old crippled picks and things in there good enough to dig a nigger out with?” I says.
He turns on me looking pitying enough to make a body cry, and says: “Huck Finn, did you ever hear of a prisoner having picks and shovels, and all the modern conveniences in his wardrobe to dig himself out with? Now I want to ask you-if you got any reasonableness in you at all-what kind of a show would that give him to be a hero? Why, they might as well lend him the key, and done with it. Picks and shovels-why they wouldn’t furnish ‘em to a king.” “Well, then,” I says, “if we don’t want the picks and shovels, what do we want?” “A couple of case-knives.” “To dig the foundations out from under that cabin with?” “Yes.” “Confound it, it’s foolish, Tom.” “It don’t make no difference how foolish it is, it’s the right way-and it’s the regular way. And there ain’t no other way, that ever I heard of, and I’ve read all the books that gives any information about these things. They always dig out with a case-knife-and not through dirt, mind you; generly it’s through solid rock. And it takes them weeks and weeks and weeks, and for ever and ever. Why, look at one of them prisoners in the bottom dungeon of the Castle Deef, in the harbor of Marseilles, that dug himself out that way; how long was he at it, you reckon?” “I don’t know.” “Well, guess.” “I don’t know. A month and a half?” “Thirty-seven year-and he come out in China. That’s the kind. I wish the bottom of this fortress was solid rock.” “Jim don’t know nobody in China.” “What’s that got to do with it? Neither did our fellow. But you’re always awandering off on a side issue. Why can’t you stick to the main point?” “All right-I don’t care where he comes out, so he comes out; and Jim don’t, either, I reckon. But there’s one thing, anyway-Jim’s too old to be dug out with a case-knife. He won’t last.” “Yes he will last, too. You don’t reckon it’s going to take thirty-seven years to dig out through a dirt foundation, do you?” “How long will it take, Tom?” “Well, we can’t resk being as long as we ought to, because it mayn’t take very long for Uncle Silas to hear from down there by New Orleans. He’ll hear Jim ain’t from there. Then his next move will be to advertise Jim, or something like that. So we can’t resk being as long digging him out as we ought to. By rights I reckon we ought to be a couple of years; but we can’t. Things being so uncertain, what I recommend is this: that we really dig right in, as quick as we can; and after that, we can let on, to ourselves, that we was at it thirty-seven years. Then we can snatch him out and rush him away the first time there’s an alarm. Yes, I reckon that’ll be the best way.” “Now, there’s sense in that,” I says. “Letting on don’t cost nothing; letting on ain’t no trouble; and if it’s any object, I don’t mind letting on we was at it a hundred and fifty year. It wouldn’t strain me none, after I got my hand in. So I’ll mosey along now, and smouch a couple of case-knives.” “Smouch three,” he says; “we want one to make a saw out of.” “Tom, if it ain’t unregular and irreligious to sejest it,” I says, “there’s an old rusty saw-blade around yonder sticking under the weatherboarding behind the smoke-house.” He looked kind of weary and discouraged-like, and says: “It ain’t no use to try to learn you nothing, Huck. Run along and smouch the knives-three of them.” So I done it. Table of Contents | MonkeyNotes | Barron's Booknotes |
|
|
|||||||